Translation of "calling is" in Italian


How to use "calling is" in sentences:

The number you are calling is not in service,
Il numero da lei chiamato non è raggiungibile.
The number you are calling is not available.
Il numero chiamato non è attivo.
My only calling is to minister to the poor, troubled, and persecuted, and... one more thing.
La mia vocazione è di dare assistenza ai... poveri, agli inquieti e agli oppressi. E... per un altro motivo.
Look, the reason why we're calling is... have you seen Raphael by any chance?
Senti, volevamo sapere se per caso hai visto Raffaello. Raffaello?
The reason I'm really calling is Joe Dirt's parents ain't dead.
Chiamo per dire che i genitori di Joe Dirt non sono morti.
But I do know what it's like to love somebody whose calling is greater than your own.
Ma io so cosa vuol dire amare qualcuno la cui vita viene prima della propria.
The reason I'm calling is about our appointment this Wednesday.
La chiamo per via dell'appuntamento di mercoledi'.
The person you are calling is not available.
Rispondi. - Il numero da lei chiamato - non e' al momento raggiungibile.
Minister Chaska, while your military's incompetence does concern me, the reason I am calling is to discuss the impending deadline.
Ministro Chaska,... la vostra competenza militare mi preoccupa, ma la ragione per cui la chiamo è per discutere l'imminente scadenza.
Listen, the reason I'm calling is I want to ask you out on another date.
Senti, il motivo per cui ti chiamo... è che voglio chiederti un altro appuntamento.
'The person you are calling is unavailable.'
La persona chiamata non e' raggiungibile.
Knife falls on an apple or an apple falls on a knife please answer the phone, the one calling is your wife.
"La neve si scioglie al sole, il sole la neve scioglie..." "..pensa a me come se già fossi mia moglie."
As long as the person you're calling is using a burn phone, too.
Fintanto che la persona che sta chiamando usa anche lei un telefono prepagato.
A calling is something that is within you.
E' solo dentro di te che puoi trovare la tua vera vocazione.
Listen, the reason I'm calling is I wanted to talk to you before Nick got here.
Senti, volevo parlare un secondo con te, prima che arrivi Nick.
The number that Ali kept calling is in this area code.
Il numero che Ali chiamava continuamente e' in questa zona.
Well, the reason I'm calling is 'cause I had a chance to go over that other report of yours, and I want to say I was really impressed.
Bè, il motivo per cui ho chiamato è perchè ho avuto modo di leggere altri tuoi report, e volevo dirti che sono impressionato.
But my calling is to spread the word of God, and I'm pretty sure the devil was using Montgomery to try to stop me.
Ma il Signore mi ha incaricato di diffondere la sua parola... e le dico che Satana ha usato Montgomery per ostacolarmi.
Name calling is not going to make this any easier.
Chiamarmi così... non renderà le cose più semplici.
Aside from the petty name-calling, is there anything policy-related we need to worry about?
A parte i futili nomignoli, ci sono questioni politiche di cui dobbiamo preoccuparci?
The only reason I'm calling is because he wants me to call.
D'altronde, se chiamavo, era solo perche' lui mi imponeva di farlo.
Calling is making a strong push to recruit children.
La Chiamata sta spingendo molto sul reclutamento di bambini.
Essentially, The Calling is a twisted Peter Pan recruiting an international band of Lost Boys.
In sostanza, La Chiamata e' un Peter Pan contorto che recluta una banda internazionale di Bambini Perduti.
The Calling is making a strong push to recruit children.
La Chiamata sta spingendo molto per reclutare bambini.
This is how The Calling is talking to these kids.
Ecco come La Chiamata comunica con questi ragazzi.
I know what my true calling is, and I am going to keep this going all the way to Washington.
So qual è la mia vera vocazione e ho intenzione di seguirla fino a Washington!
The second calling is more challenging, and more fraught than the first.
La seconda vocazione è più difficile e più impervia della prima.
I believe that you and Arthur are destined for greatness, and that your calling is to serve and protect him.
Credo che tu e Artù siate destinati a fare grandi cose, e che la tua vocazione sia di servirlo e proteggerlo.
Stan's one of the more respected diagnosticians in town, but his real calling is pussy-hound.
Stan e' uno dei medici piu' famosi in citta' ma il suo reale impiego e' 'cacciatore di fica'.
Yes, and I think your real calling is pimp.
Io credo che il tuo sia quello di pappone.
So, listen, the reason why I'm calling is because next week...
Ascolta... La vera ragione della chiamata è perché la settimana prossima...
The reason I'm calling is, um your girl, she wasn't there.
Il motivo per cui ho chiamato e' che, la tua "ragazza" non c'era.
Anyway, why I've been calling is because that thing we discussed?
In ogni caso, ricordi quello di cui abbiamo parlato?
Well, name-calling is a kind of abuse.
Be'... Apostrofare con ingiurie è una specie di aggressione.
Your calling is the Church, not the sword.
La vostra vocazione e' la Chiesa, non la spada.
The person you are calling is not in.
La persona che state chiamando e' assente.
And that the highest human calling is to look for this light, to point at it when we see it, to gather it up, and in so doing, to repair the world.
E la più grande vocazione umana è cercare questa luce, indicarla quando la si vede, rimetterla insieme, e nel fare ciò, aggiustare il mondo.
2.4141089916229s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?